Sorry, u werkt met Internet Explorer 7 of ouder. Freelancer.be ondersteunt dit niet. Download gratis de nieuwste versie van Internet Explorer.

Tekst Laten Vertalen? Vind hier de perfecte vertaler!

Wilt u een tekst laten vertalen?
Binnen 24 uur meerdere offertes, geheel gratis en vrijblijvend
  • Direct toegang tot 58 vertalers
  • Binnen 24 uur meerdere offertes
  • Geheel gratis en vrijblijvend
Overzichtelijk, professioneel, groot bestand freelancers, goede feedback via mail, bemiddeling gratis. Jessica, Bussum
Snel te regelen, je bereikt de doelgroep waaruit je iemand zoekt, goede website, ik heb snel de juiste persoon gevonden. DeskFIT, Rotterdam
De volgende bedrijven werken met Freelancer.be
Freelancer.be in het nieuws

Tekst laten vertalen op freelance- of projectbasis

Wilt u een tekst, website of officieel document laten vertalen door een professionele freelancer? Op Freelancer.be vindt u ervaren vertalers die gespecialiseerd zijn in uiteenlopende vakgebieden — van juridische en technische documenten tot creatieve teksten en marketingmateriaal. De juiste vertaler beschikt niet alleen over taalvaardigheid, maar ook over de culturele en contextuele kennis om uw boodschap precies over te brengen.

Om snel de perfecte match te vinden, is het belangrijk dat u uw opdracht zo volledig en duidelijk mogelijk formuleert. Hieronder vindt u praktische tips en vragen die u helpen bij het opstellen van een sterke vertaalopdracht.

Checklist voor een succesvolle vertaalopdracht

  1. Heeft de vertaler volledige vrijheid of werkt hij binnen vaste kaders?
    Gaat het om een vrije vertaling of moet de tekst letterlijk binnen een bestaand format passen (bijvoorbeeld voor juridische of technische documenten)? Moet de vertaler beëdigd zijn (zoals bij officiële documenten)? Beëdigde vertalers staan geregistreerd in het Register Beëdigde Tolken en Vertalers (Rbtv).
  2. Kan de vertaler op afstand werken of moet de vertaling op locatie gebeuren?
    In de meeste gevallen kan vertaalwerk volledig online worden uitgevoerd. Wilt u echter persoonlijk overleg, geef dan aan of dit via telefoon, videomeeting of op kantoor moet plaatsvinden. Vermeld ook eventuele reisvergoedingen.
  3. Wat voor kennis en vaardigheden moet de vertaler hebben?
    Beschrijf duidelijk om wat voor tekst het gaat — juridisch, technisch, commercieel, creatief of literair. Moet de vertaler native speaker zijn of ervaring hebben binnen een specifieke branche? Bekijk alvast voorbeelden in de categorie Vertaler Gezocht om geschikte profielen te vinden.
  4. Voor wie is de vertaalde tekst bedoeld?
    Beschrijf uw doelgroep. Een tekst voor bijvoorbeeld jongeren, zakenmensen of medische professionals vraagt om een andere toon en stijl. Hoe beter de vertaler de doelgroep begrijpt, hoe beter de vertaling aansluit bij uw doel.
  5. Heeft u aanvullende eisen?
    Wilt u dat de vertaler ook controleert op grammatica, stijl of SEO-optimalisatie? Of zoekt u een creatieve vertaler die de tekst mag aanpassen aan de cultuur van het doelland? Vermeld ook of kennis van specifieke vaktaal, zoals juridisch of medisch, vereist is.
  6. Werkt de vertaler samen in een team of zelfstandig?
    Geeft u aan of er een interne redactie of vertaalafdeling aanwezig is. Sommige vertalers werken graag samen binnen een team; anderen werken liever zelfstandig.
  7. Is dit eenmalig of een langdurig project?
    Gaat het om één document of om terugkerend werk, zoals website-updates of maandelijkse vertalingen? Langdurige samenwerkingen kunnen leiden tot voordeligere tarieven en meer consistentie in stijl en terminologie.
  8. Wat is uw budget?
    Vermeld of u een vaste projectprijs of een uurtarief hanteert. Op Freelancer.be liggen gemiddelde tarieven tussen €35 en €70 per uur, afhankelijk van ervaring, taal en specialisatie. Houd er rekening mee dat beëdigde vertalers doorgaans een hoger tarief vragen vanwege hun officiële status.

Na het plaatsen van uw opdracht

Zodra u uw opdracht op Freelancer.be plaatst, ontvangt u offertes van vertalers die passen bij uw criteria. Het aantal reacties zegt niets over de kwaliteit: een goed geformuleerde opdracht trekt precies de juiste specialisten aan. De kans op een succesvolle samenwerking is dan aanzienlijk groter.

Waar let u op bij het kiezen van de juiste vertaler?

  • Hoe professioneel en overtuigend is de offerte opgesteld?
  • Heeft de vertaler aantoonbare ervaring in uw sector of doelgroep?
  • Is de vertaler beëdigd (indien vereist) en kan hij/zij referenties tonen?
  • Kan de vertaler snel starten en voldoen aan uw deadlines?
  • Zijn de communicatie en toon professioneel en prettig?
  • Past het tarief binnen uw budget en verwachtingen?

Meer informatie over samenwerken, tarieven en betalingen vindt u in onze veelgestelde vragen.

Klaar om te starten?
Plaats vandaag nog uw vertaalopdracht en ontvang snel reacties van professionele vertalers die uw tekst met zorg en precisie omzetten naar de gewenste taal.