Terug

Annelies

(5.0/5.0)
Vakgebied Vertalingen FR en IT naar NL, copywriting, correctiewerk, eindredactie
Locatie Perk (Steenokkerzeel), Vlaams-Brabant, BE
Tarief € 45 per uur
Profiel weergaven 1392

Als zelfstandig literair vertaler vertaal ik boeken en artikels uit het Frans en het Italiaans naar het Nederlands. Ik heb 15 jaar ervaring als eindredacteur bij Sanoma Media/Roularta, waar ook artikels vertalen tot mijn takenpakket behoorde. Recent volgde ik halftijds het postgraduaat literair vertalen aan de universiteit van Utrecht en Leuven, en het tweede jaar literair vertalen aan de Vertalersvakschool in Amsterdam.
Een aantal boeken die ik vertaalde voor Clavis Uitgeverij zijn onlangs gepubliceerd. Verder vertaal ik regelmatig artikels voor Marie Claire en De Morgen. Ook de Franse literaire boeken De flard (voor uitgeverij De Geus) en De begaafde sardine (voor uitgeverij Atlas Contact) vertaalde ik in samenwerking met collega’s naar het Nederlands.
Mijn hoofddoel is mooie, foutloze teksten in het Nederlands afleveren waaraan je geen moment voelt dat ze oorspronkelijk in het Frans of in het Italiaans zijn geschreven.
Deadlines respecteren is een evidentie voor mij.

  • Beschrijving opdracht
  • Communicatie
  • Voorwaarden van betaling
  • Professionaliteit
  • Kwaliteit
  • Communicatie
  • Termijn
  • Professionaliteit
Operatie is mislukt!
Probeer het later opnieuw. Neem contact op met de klantenservice als het probleem zich blijft voordoen.
Wij maken gebruik van cookies om onze site en jouw ervaring te verbeteren. Door verder te gaan op onze site accepteer je ons cookiebeleid.
Meer weten